20:21

начала нет и нет конца, и снова с чистого листа раскрасим жизнь во все цвета
Лаура. Вы, возможно, наслышаны об этой громкой премьере. Набоков завещал сжечь черновики своего романа, но его сын все же решился спустя много лет опубликовать их.
Я не могу читать. И дело не в Набокове. У меня один вопрос к издателям: НАД ЧЕМ РАБОТАЛИ ТРОЕ РЕДАКТОРОВ И ТРОЕ КОРРЕКТОРОВ?? Хотя лучше спросить, откуда издательство выкопало столь одаренных людей. Я все понимаю, бывают случайные ошибки, опечатки, но не в таком же количестве!! На каждом листе практически! Многочисленные иЗследователи, раЗсказывал и прочее в том же духе просто вынесли мне мозг. Всему есть пределы. Это позорище, товарищи. Тошно.

@темы: тошнота

Комментарии
06.01.2010 в 20:25

я читала, что это переводчик нарочно так сделал. ведь по-русски Набоков так и писал, по-старому. ну, переводчик и перевел так. Лишнее, по-моему.
06.01.2010 в 20:34

Да, Набоков так и писал, только в его случае это была норма того времени, а не ошибки. И едва ли те же "иЗследователи" этой норме соответствуют. Переводчик перестарался со стилизацией, видимо.
06.01.2010 в 20:35

Переводчик перестарался со стилизацией, видимо. :yes::yes:
07.01.2010 в 00:15

начала нет и нет конца, и снова с чистого листа раскрасим жизнь во все цвета
вот-вот :apstenu:
09.01.2010 в 17:11

Полин, здесь речь о реформе орфографического строя р.я. Набокова отец учил писать именно так. Другое дело - переводчик и редакторы сочли нужным эту особенность сохранить. Пока я разделяю такой подход (1 раз прочла).

И! Не стоит забывать, что это только НАБРОСКИ, которые должны были стать романом. Набоков завещал сжечь материалы, если роман не будет закончен. Позиционирование работы как "неизвестного" романа великого мастера... чистая реклама. И она своё дело сделала.

В оооооообщем. Я очень советую "попробовать" в оригинале... ты оценишь)
09.01.2010 в 18:04

начала нет и нет конца, и снова с чистого листа раскрасим жизнь во все цвета
я прекрасно понимаю, что это наброски, мой убогий ум на подобное дифференцирование еще способен, тем более что в том же предисловии вся история рассказана подробно.
я не могу нормально воспринимать это. перебор.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail